Skip to content

radicar

to be based, to lie (in)

verb rrrah-dee-KAHR Rare

Origin: From Latin 'radicari' (to take root), from 'radix' (root).

Also means

to be rooted (in)

Usage Note

Radicar typically appears in the construction radicar en (to lie/reside in) to indicate where something is headquartered or what something consists of fundamentally: el problema radica en la falta de comunicación (the problem lies in the lack of communication). It can also indicate where a person or organisation is based (la empresa radica en Sevilla). It is formal and common in written and journalistic Spanish.

Examples

"La dificultad radica en la falta de recursos."

Natural Translation

The difficulty lies in the lack of resources.

Explore Spanish by topic