Also means
to shed (light, results)
Usage Note
Arrojar is more forceful than tirar or lanzar — it implies throwing with some force or intent. It is also used in formal/written language to mean 'to yield' or 'to produce' results: el estudio arroja datos interesantes (the study yields interesting data). The reflexive arrojarse means to hurl oneself.
Examples
"El niño arrojó piedras al agua."
Natural Translation
The boy threw stones into the water.
Related Words
Explore Spanish by topic
SpanishNow
6 min read