Also means
to rekindle
Usage Note
Reavivar means to bring something back to life or intensity after it has weakened — reavivar el fuego ('to rekindle the fire'), reavivar la polémica ('to stir up the controversy again'). The prefix re- signals a return to a former state. It differs from revivir, which is used more for living beings or memories; reavivar is preferred for flames, tensions, debates, and passions.
Examples
"Sus palabras lograron reavivar el debate."
Natural Translation
His words managed to revive the debate.
Related Words
Explore Spanish by topic