Skip to content

lágrima

tear (from crying)

noun LAH-gree-mah Less Common

Origin: From Latin lacrima.

Usage Note

Lágrima carries the written accent on the first syllable, making it a proparoxytone (stress on the antepenultimate); the plural lágrimas keeps the accent. The idiom llorar a lágrima viva means 'to weep bitterly.' Insincere weeping is lágrimas de cocodrilo ('crocodile tears'), the same image as in English.

Examples

"Una lágrima cayó por su mejilla."

Natural Translation

A tear ran down her cheek.

Explore Spanish by topic