Skip to content

hartar

to satiate, to bore

verb ahr-TAHR Rare

Also means

to annoy

Usage Note

Hartar most often appears reflexively as hartarse, meaning to get fed up or to stuff oneself with food. The construction estar harto de signals exasperation: Estoy harto de esperar means 'I am sick of waiting.' It can also mean to eat one's fill, making context essential.

Examples

"Ya me harté de sus quejas."

Natural Translation

I've had enough of his complaints.

Literal Translation

Already me I-fed-up of his complaints.

Explore Spanish by topic