colmar
to fill to the brim
verb kohl-MAHR Rare
Origin: From Latin cumulare ('to heap up').
Also means
to overwhelm
Usage Note
Colmar implies filling so completely that something overflows or is surpassed — colmar un vaso ('to fill a glass to the brim'), colmar las expectativas ('to exceed expectations'). The idiomatic phrase colmar la paciencia means 'to push someone's patience to its limit'. Do not confuse with calmar ('to calm'), which sounds similar but is unrelated.
Examples
"El éxito colmó todas sus esperanzas."
Natural Translation
The success fulfilled all his hopes.
Related Words
Explore Spanish by topic