cautivar
to captivate
verb kow-tee-BAHR Rare
Origin: from Latin captivare, 'to take captive'
Also means
to charm
Usage Note
Cautivar carries a sense of holding someone spellbound, as if captured — a stronger, more literary word than atraer ('to attract'). It is transitive: la música me cautivó ('the music captivated me'). The related adjective cautivador/cautivadora ('captivating') is commonly used in reviews or descriptions of performances.
Examples
"Su voz cautivó a todo el público."
Natural Translation
Her voice captivated the entire audience.
Related Words
Explore Spanish by topic
SpanishNow
6 min read