Skip to content

apetecer

to feel like, to fancy

verb ah-peh-TEH-sehr Rare

Usage Note

Apetecer works like gustar: the thing desired is the grammatical subject, and the person is an indirect object — me apetece un café (I fancy a coffee; literally 'a coffee appeals to me'). It is mostly used in Spain; Latin American speakers typically say me provoca or me dan ganas de. It is not used to mean 'to whet the appetite' in a transitive sense.

Examples

"¿Te apetece salir a pasear?"

Natural Translation

Do you feel like going for a walk?

Literal Translation

To-you appeals going-out for-a-walk?

Explore Spanish by topic