Also means
to anguish
Usage Note
Angustiar means to cause or feel acute distress or anguish; it is commonly used reflexively as angustiarse — 'to become anxious or anguished'. It implies a stronger, more existential dread than preocupar ('to worry'). The root noun angustia spans both psychological anxiety and physical tightness of breath, so the verb can colour medical as well as emotional contexts.
Examples
"La espera me angustia mucho."
Natural Translation
The wait distresses me greatly.
Literal Translation
The wait to-me distresses greatly.
Related Words
Explore Spanish by topic