angustia
anguish
noun ahn-GOOS-tyah Rare
Origin: from Latin angustia, 'narrowness, strait'
Also means
distress
Usage Note
Angustia conveys a deep, oppressive anxiety — more intense than preocupación (worry) and more physical than ansiedad (anxiety). It often implies a feeling of constriction or tightness in the chest. The verb angustiar means to cause anguish; the reflexive angustiarse means to feel it. The adjective angustiante (distressing) is common in journalism.
Examples
"Sentía una angustia enorme antes del examen."
Natural Translation
She felt enormous anguish before the exam.
Related Words
Explore Spanish by topic