Skip to content

añorar

to miss

verb ah-nyoh-RAHR Rare

Origin: From Catalan anyorar, from Latin ignorare (to not know), with a shift toward 'to miss what is not known/present'.

Also means

to long for

Usage Note

Añorar means to yearn for something or someone absent, typically from the past — a hometown, a person, or a time. It is more poetic and intense than echar de menos, which is the everyday phrase for 'to miss someone'. Añoranza is the related noun (nostalgia, longing).

Examples

"Añora su ciudad natal cada día."

Natural Translation

He misses his hometown every day.

Explore Spanish by topic