Also means
to label as
Usage Note
Tachar has two distinct uses: literally striking through text (tacha las palabras incorrectas) and figuratively labeling someone negatively, always with de: lo tacharon de mentiroso ('they branded him a liar'). The second figurative use is very common in journalism and cannot be replaced by cruzar.
Examples
"El profesor tachó los errores con bolígrafo rojo."
Natural Translation
The teacher crossed out the mistakes in red pen.
Related Words
Explore Spanish by topic
SpanishNow
6 min read
SpanishNow
6 min read
SpanishNow
6 min read