Skip to content

endosar

to endorse

verb en-doh-SAHR Rare

Origin: From French endosser, 'to put on one's back'.

Also means

to pass on (a burden)

Usage Note

Endosar has two main uses: the commercial sense of endorsing a cheque or financial document (endosar un cheque), and the colloquial sense of offloading an unwanted task or responsibility onto someone else (me endosaron todo el trabajo). The second sense is informal and slightly negative in tone.

Examples

"Le endosaron toda la responsabilidad a él."

Natural Translation

They dumped all the responsibility on him.

Literal Translation

To-him they-endorsed all the responsibility to him.

Explore Spanish by topic