Skip to content

desmarcar

to get free, to shake off

verb des-mahr-KAHR Rare

Also means

to unmark (sports)

Usage Note

Desmarcar in football (soccer) means to break free from a marker, making yourself available to receive a pass — a key tactical term. More broadly it means to distance oneself from a position or person: desmarcarse de las acusaciones (to distance oneself from the accusations). The -car ending triggers a spelling change in the preterite: desmarqué.

Examples

"El delantero se desmarcó y marcó el gol."

Natural Translation

The forward got free and scored the goal.

Explore Spanish by topic